Gemensam röst på webbplatsen - en fallstudie
Av Helena Englund 2003-01-19
Språkliga riktlinjer är minst
lika viktiga som designriktlinjer i utvecklingen av en webbplats.
I den här artikeln berättar vi om hur vi arbetade fram
och kommunicerade språkliga dokument i fyra viktiga steg.
I dag har de flesta företag en levande webbplats som distribuerar
information till kunder, intressenter, leverantörer eller medborgare.
I utvecklingsarbetet har man tagit hänsyn till att det är
många kockar som ska röra i soppan och därför
har man utarbetat riktlinjer för designen. Det är nödvändigt
för att t.ex. länkar ska vara likadant utformade på
alla sidor, att företagets logotyp är konsekvent hanterad,
att typsnitt och rubriker är lika överallt och så
vidare.
Designriktlinjer brukar följa med beställningen
och kravspecifikationen redan från början. Därför
har de flesta stora webbplatser en enhetlig och bevarad design,
trots att det kan vara flera hundra personer som har behörighet
att publicera sidor.
Inte lika självklart med språkliga
riktlinjer
Det borde vara lika självklart att ta fram riktlinjer för
företagets språk - både övergripande kommunikationsplattform
och mer detaljerade skrivregler. Sådana dokument är nödvändiga
för att
- informationen ska kännas balanserad
- omfattningen och inriktningen ska bli enhetlig
- tonen, företagets röst, ska kännas
igen
- språkbruket ska bli konsekvent.
Innehållet i dokumenten måste förstås
också kommuniceras ut tydligt till alla som arbetar med information
på företagets webbplats eller intranät. Det kan
ske genom utbildningsinsatser, en särskild språkwebb
på intranätet, frukostmöten etc. Och som mycket
annat är dessa insatser färskvaror som måste underhållas
och uppdateras regelbundet. Annars är webbinfarkten snart ett
faktum.
Fallstudie
Nyligen införde vi språkliga riktlinjer för webbansvariga
på ett mindre kunskapsintensivt företag. Företaget
har cirka 160 anställda och närmare hälften har behörighet
att publicera information på företagets webbplats. För
att bevara den enhetliga designen finns ett publiceringsverktyg
som tillåter användaren att göra rubriker, fetstil,
länkar och punktlistor, men i övrigt finns väldigt
lite utrymme för att rubba sidornas fastlagda design.
En plattform att utgå ifrån
En kommunikationsbyrå hade redan tidigare tagit fram en s.k.
toneboard. Det är samma typ av dokument som ibland kallas copymanual,
kommunikationsmanual, kommunikationsplattform etc. och som alla
anger hur företaget vill uppfattas och hur man ska kommunicera
denna bild till kunderna. I vårt fall var det fastslaget i
toneboarden att företaget ska vara kundens vän men samtidigt
vara en professionell affärspartner.
Hur man blir konkret
Med toneboarden som utgångspunkt började vi ta fram konkreta,
och ibland till och med grammatiska, tumregler för hur informationen
ska presenteras. I en workshop med representanter för företagets
avdelningar bestämdes att för att vara trovärdig
i rollen som vän och affärspartner måste språket
vara tilltalande och objektivt och vi formulerade följande
paragraf i företagets språkguide:
|
§ 1.
Vi är kundernas affärspartner. Vi vet att vår
kompetens och våra produkter håller hög kvalitet
och vi behöver därför inte sälja med superlativ
och floskler. Vi kan hålla en saklig och lugn ton och
ändå få fram vårt säljbudskap.
Vi skriver inte:
Våra nya, spännande flexibla erbjudanden öppnar
upp för helt nya affärsmöjligheter.
Vi skriver
hellre: Du kan ha stor nytta av våra nya
tjänster.
|
Denna paragraf följdes av ytterligare fem
paragrafer i språkguiden, som fick utgöra ett verktyg
för skribenterna för att de ska veta vilken ton de ska
anslå i sina texter.
Interna skrivregler
I ett tredje steg tog vi fram interna skrivregler. Där valde
vi ett skrivsätt för områden där språkbruket
vacklar och där språknämndens skrivregler har fler
alternativ. Exempel på sådan områden är:
- Ska eller skall, ta eller taga
- Punkter i förkortningar eller inte
- Genitiv för initialförkortningar
(t.ex. EU:s eller EUs)
- Hemsida, webbtjänst eller webbplats
Dessutom bör skrivregelsdokumentet hänvisa
till någon etablerad skrivregelsamling för alla sammanhang
som inte är berörda i de interna skrivreglerna, exempelvis
Svenska skrivregler, Myndigheternas skrivregler eller TNC:s skrivregler
för svenska och engelska.
De interna skrivreglerna bör naturligtvis
också innefatta bransch- och företagsspecifika ord och
fraser med rekommendationer om i vilken utsträckning de ska
användas. Om ett företag exempelvis sysslar med mobila
apparater är det bra att bestämma om en kategori ska kallas
för handdator, handheld eller PDA. (Jag rekommenderar naturligtvis
handdator!) Om webbplatsen har en sökmotor är det lämpligt
att indexera synonymerna så att sökmotorn hittar oavsett
vilket ord kunderna söker på.
Utbildning och fortbildning
Slutligen återstod bara att kommunicera våra dokument
till dem som skulle använda dem. Vi lät alla gå
en halvdagskurs (för att spara tid förlades den i samband
med lunchen, alltså mellan 11 och 14). På kursen hann
vi med att gå igenom paragraferna och även de viktigaste
skrivreglerna, en enklare skrivövning och genomgång för
att befästa kunskaperna samt diskussioner och förtydliganden.
Vi demonstrerade också publiceringsverktyget och lärde
till och med ut de elementäraste koderna i html.
Utvärdering
Nu gäller det bara att inte släppa taget om viljan och
kunskapen att ha en gemensam och tydlig kommunikation på webbplatsen.
Intranätet har en särskild språkavdelning som administreras
av företagets informationsavdelning. Här hittar man alla
aktuella dokument och så småningom ska det finnas frågor
och svar, länkar till aktuella artiklar, ordböcker, m.m.
En månad efter utbildningen ska de sammantagna insatserna
utvärderas, men redan nu kan vi märka att skribenterna
tycker att de fått nya kunskaper och tydlig vägledning
för informationsurvalet och för hur informationen ska
utformas, och de slipper öda tid och energi på att fundera
på detaljer. Informationsavdelningen ser att språket
och urvalet blivit mer enhetligt, och att språkbruket är
konsekvent.
.......................
|